• ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊
  • ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊
  • ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊
  • ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊
  • ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊
  • ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊
  • ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊
  • ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊
  • ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊
  • ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊
  • ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊
全商品オープニング価格! ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊 洋書
  • 当日発送
  • 送料無料

全商品オープニング価格! ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊 洋書

お気に入りブランド
販売価格 :

18,000税込

獲得ポイント :
ポイント

商品がカートに追加されました
全商品オープニング価格! ちりめん本/縮緬本英語版★ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』 長谷川武次郎/明治27年刊 洋書
販売価格:¥10,260 税込

在庫あり

※ 商品のお届けについてはこちらよりご確認ください。

SHOPPING が販売、発送いたします。

当日発送可 (14:00までのご注文が対象)

  • ご注文内容・出荷状況によっては当日発送できない場合もございます。
    詳しくはこちらよりご確認ください。

利用可

  • ポストにお届け / 一点のみ購入でご利用可能です。
    ゆうパケットでのお届けの場合はサンプル・ノベルティが対象外となります。
    ゆうパケットには破損・紛失の保証はございません。
    詳しくはこちらよりご確認ください。

商品の詳細

◆商品名◆
ちりめん本/縮緬本英語版
ヂエイムス夫人英訳『三つの顔 日本昔噺第21号』
長谷川武次郎/明治27年刊


◆商品説明◆
ヂエイムス夫人英訳
『三つの顔 日本昔噺第21号』
発行者 長谷川武次郎;印刷者 小宮屋寿
明治27 [1894]

ちりめん本の代表作、長谷川武次郎発行の『日本昔噺』シリーズのうちの一冊です。英語版です。

状態は、表紙右上の縁に1cm弱の破れ、背表紙の布の欠損、裏表紙に硬いものが押された跡、全体上隅にゆるい折れ跡。袋とじの破れなどはありません。

■ あらすじ 
 姿が瓜二つで仲の良い父を亡くし心晴れず、一人で京都へ旅に出た息子は、都の鏡屋で初めて鏡を見て、鏡面に映った自分の顔を亡き父の若い頃の顔と勘違いしたまま鏡を買い家に戻った。夫の留守中に押入にしまってあった鏡を覗いた嫁は、それに映った自分の姿を他の若い女だと勘違いして、夫が女を隠していると怒り喧嘩になった。相談を受けた尼がその鏡を手にとって見ると、年老い痩せこけた自分自身の顔が映っているので驚いた。鏡は人の心を映し出すものだと思った尼は、その鏡は自分が預かるので、これまでのことは水に流して夫婦仲良く暮らすように言った。こうして夫婦は家に帰り、息子は自分が都で買ったのは父(が映る鏡)だったのにと腑<ふ>に落ちないものの、平穏な暮らしのために心にしまった。

注釈
 奥付にジェイムズ夫人「著」とあるが、『松山鏡』の類話で「尼裁判」として知られる笑話を訳述したと思われる。夫婦だけでなく知識人の尼さえ鏡の用途を知らず最後まで話がかみ合わない滑稽譚である。
(京都外国語大学図書館HPより転載)

ちりめん本とは
「印刷済みの和紙を「ちりめん(絹織物の一種)」状に加工してつくられた図書のことです。明治期に長谷川武次郎により考案され、(長谷川)弘文社発行の『日本昔噺』シリーズ(明治18(1885)年~)が代表的です。日本の風俗、伝統文化や昔話を題材にした多色刷りの絵入り本は、外国人の日本みやげとしても人気があり、英語版のほか、フランス語版、ドイツ語版、スペイン語版などが出版されました。」(国会図書館HPより引用)


本のサイズは写真では把握しずらいので、一緒に写している蛍光ペンとの比較においてご判断くださいませ。

当方が出品しております革装本はすべて、内外の図書館で採用されている処方(Brecknel Turner Saddle Soap、Klucel G、Talas Leather Dressing、SC6000等)でメンテナンスされておりますので、特別なお手入れなしでもしばらくご入手時の状態をお楽しみいただけます。




書名:Three Reflections. Japanese Fairy Tale Series no 21.
著者:Mrs T.H. James
出版社:Tokyo : T. Hasegawa
出版年:明治27 [1894]
言語:英語
ページ数:[22] p.
サイズ:17.3x13cm
状態:商品説明を御覧ください



◆コメント◆
YAHOO!オークションに複数出品中です。マイ・オークションを御覧ください。
また、ほぼ毎週、珍しい洋古書(挿絵本、日本関連書、医学書、建築書、旅行記、科学書、署名本等)、インテリアにも使える美しい本を海外の相場より割安で出品しております。この分野にご関心がおありでしたら、是非「新着出品のお知らせ登録」にご登録くださいますよう、お願い申し上げます。

商品は一通り目を通し、コンディションの説明を記載してありますが、見落とし等あるかもしれません。また、多少のヤケやイタミは刊行年相応の古本 ということでご了承ください。

商品到着後1週間以内であれば、理由の如何を問わず返品可です。往復送料は落札者様にご負担いただき、落札額から落札システム利用料を差し引いた額をご指定の口座に返金いたします。


◆発送方法◆
クリックポスト185円(追跡可・補償なし・緩衝材なし)
レターパックプラス520円(追跡可・補償なし・緩衝材あり)
ゆうパックおてがる配送60サイズ(追跡可・補償あり・緩衝材あり)


複数ご落札の場合、同梱いたしますので、送料がお得になります。是非ご検討ください。

商品の説明

ちりめん本詳細_0090
ちりめん本詳細_0090
幕末屋 • 不思議の小槌 ちりめん本 訳者 デェームス夫人 (ちりめん本
幕末屋 • 不思議の小槌 ちりめん本 訳者 デェームス夫人 (ちりめん本
ちりめん本 日本昔噺(英語版) 第十八号 羅生門 The Ogre'sArm
ちりめん本 日本昔噺(英語版) 第十八号 羅生門 The Ogre'sArm
Yahoo!オークション -「ちりめん本」(和書) (古書、古文書)の落札相場
Yahoo!オークション -「ちりめん本」(和書) (古書、古文書)の落札相場
外国語に訳された日本昔噺1
外国語に訳された日本昔噺1